Well sometimes I go out by myself and I look across the water
And I think of all the things, what you're doing and in my head I make a picture
'Cos since I've come on home, well my body's been a mess
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Why won't you come on over Valerie, Valerie?
Did you have to go to jail, put your house on up for sale, did you get a good lawyer?
I hope you didn't catch a tan, I hope you find the right man who'll fix it for you
Are you shopping anywhere, changed the colour of your hair, are you busy?
And did you have to pay the fine you were dodging all the time are you still dizzy?
Yeah
'Cos since I've come on home, well my body's been a mess
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Why won't you come on over Valerie, Valerie.
Valerie, Valerie?
Well sometimes I go out by myself and I look across the water
And I think of all the things, what you're doing and in my head I make a picture'
Cos since I've come on home, well my body's been a mess
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Why won't you come on over Valerie, Valerie.
Valerie, Valerie?
Yeah Valerie
TRADUCTION :
Parfois je sors toute seule et je regarde mon reflet dans l'eau
Et je pense à tous ces choses que tu me fais et je m'imagine le tableau dans ma tête
Car depuis que je suis à la maison, eh bien mon corps est un vrai chantier
Et tes cheveux roux me manquent ainsi que ta manière de t'habiller
Pourquoi ne viens-tu pas par ici, Valerie, Valerie ?
, Est-ce que tu as du aller en prison, vendre ta maison ? as-tu trouvé un bon avocat ?
J'espère que tu as gardé ton teint, j'espère que tu trouveras l'homme qui arragera les choses pour toi
Fais-tu du shopping, teint tes cheveux, travailles-tu ?
Es-ce que tu as du payer l'amende ? tu t'esquivais toujours, es-tu toujours étourdie ?
! Ouais
Car depuis que je suis à la maison, eh bien mon corps est un vrai chantier
Et tes cheveux roux me manquent ainsi que ta manière de t'habiller
Pourquoi ne viens-tu pas par ici ? Arrête de te moquer de moi
Pourquoi ne viens-tu pas par ici, Valerie, Valerie ?
Valerie, Valerie ?
Parfois je sors toute seule et je regarde mon reflet dans l'eau
Et je pense à tous ces choses que tu me fais et je m'imagine le tableau dans ma tête
Car depuis que je suis à la maison, eh bien mon corps est un vrai chantier
Et tes cheveux roux me manquent ainsi que ta manière de t'habiller
Pourquoi ne viens-tu pas par ici ? Arrête de te moquer de moi
Pourquoi ne viens-tu pas par ici, Valerie, Valerie ?
Valerie, Valerie ?
Ouais Valerie
Explications :
Cette chanson est produite par Mark Ronson et interprétée par Amy Winehouse. Elle est présente sur les albums des deux artistes respectivement "Version" et "Back to Black".
Amy s'adresse à une femme qu'elle a connue et qui s'appelle Valérie.
Elle lui demande de passer la voir, elle demande de ses nouvelles et lui dit que sans elle, elle a du mal à s’en sortir.